Archivo de la categoría cniie

Concurso “Juvenes Translatores” 2013, Comisión Europea

La Dirección General de Traducción (DG Traducción) de la Comisión Europea organiza un concurso de traducción para centros de enseñanza de la Unión Europea.  El concurso va dirigido a centros escolares (54 en el caso de España) que cumplan las siguientes condiciones: estar situados en un Estado miembro de la UE estar reconocidos por las autoridades educativas de uno o varios Estados miembros de la UE seleccionar entre dos y cinco alumnos nacidos en 1996 tener acceso a internet disponer de un ordenador que pueda abrir e imprimir ficheros PDF (las pruebas y las hojas para la traducción se enviarán…

Taller: “Multilingüismo, integración y Web 2.0: Hacia la calidad y equidad en la educación europea del siglo XXI”

El Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos (OAPEE) ha co-organizado, con el Consejo de Europa, el Taller “Multilingüismo, integración y Web 2.0: Hacia la calidad y equidad en la educación europea del siglo XXI”. El taller tuvo lugar en la sede del Instituto Cervantes de Alcalá de Henares, entre el 27 y el 29 de mayo de 2013. El CNIIE participó en la sesión inaugural, para la que se contó también con la presencia de la Directora del OAPEE,  Mar Duque,  y del Director académico del Instituto Cervantes, Francisco Moreno. Treinta y siete expertos, procedentes de diversos países europeos y…

Programa Inmersión Lingüística Otoño

Programa de Inmersión Lingüística Otoño 2013

En el BOE de 6 de junio 2013 se puede consultar la Resolución por la que se convocan Ayudas para grupos de alumnos de sexto curso de Educación Primaria y segundo curso de Educación Secundaria Obligatoria, para el desarrollo de un programa de Inmersión Lingüística durante el otoño de 2013. Los centros educativos pertenecientes a las Comunidades Autónomas relacionadas en los Anexos I y II, disponen hasta el día 18 de junio para presentar sus solicitudes de participación.

Reunión de la Comisión de seguimiento del Programa de Lengua y Cultura Portuguesa

Reunión de la Comisión de Seguimiento del Programa Lengua y Cultura Portuguesa.

  El pasado 14 de mayo se celebró en la sede del CNIIE la reunión del Grupo técnico de la Comisión de seguimiento del Programa de Lengua y Cultura Portuguesa. Este programa se inició en los años ochenta como un programa de compensación educativa para favorecer la integración de los hijos de inmigrantes portugueses (y otros luso-hablantes) en el sistema educativo español. En el año 2011 el Instituto Camões anunció su voluntad de que el programa evolucionara hacia un perfil de enseñanza de portugués como lengua extranjera, más acorde con la realidad y los destinatarios actuales. Este cambio de orientación se…

LIAM: Integración Lingüística de los Inmigrantes Adultos. Consejo de Europa.

La Unidad de Política Lingüística del Consejo de de Europa informa de un nuevo sitio web dedicado a la integración lingüística de los inmigrantes adultos (LIAM, Linguistic Integration of Adult Migrants) Este sitio se ha diseñado con la intención de ayudar a los Estados Miembros a elaborar y aplicar políticas en este ámbito y se basa en los resultados del proyecto LIAM, que comprende instrumentos, normativas y recomendaciones del Consejo de Europa. Para más información, ver: En inglés:  Language Policy  A platform of resources and references for plurilingual and intercultural education Linguistic Integration of Adult Migrants (LIAM) En francés:  Politiques linguistiques  Plataforme de…

Portada publicación

Publicaciones: Currículum integrado

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, a través del CNIIE (Centro Nacional de Innovación e Investigación Educativa) ha editado las obras que a continuación se relacionan y que pone a su disposición, de forma gratuita hasta el 21 de mayo, a través de los enlaces siguientes: “Currículo integrado hispano-británico para educación infantil y orientaciones para su desarrollo = Spanish/English Infants Integrated Curriculum”: Descripción de la obra, Texto completo “Integrated Curriculum for Secondary Education English – Years 1 and 2”: Descripción de la obra, Texto completo Asimismo, se ofrece la siguiente obra que se puede descargar gratuitamente y sin límite…

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte renueva el convenio de colaboración para la enseñanza bilingüe con el British Council

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y el British Council, han renovado el convenio de colaboración que tiene como objetivo desarrollar un programa de educación bilingüe en centros públicos españoles mediante un currículo integrado hispano-británico, en la actualidad desde los 3 hasta los 16 años. El acuerdo ha sido firmado hoy por la Secretaria de Estado de Educación, Formación Profesional y Universidades, Montserrat Gomendio, y el Director del British Council en España, Rod Pryde. En el nuevo convenio, el British Council -como autoridad en el campo de la enseñanza del inglés- se compromete a continuar impulsando la colaboración en…