Estancia profesional docente en Italia

Me llamo Antonio Jesús Sanz y soy docente de Italiano en la EOI Málaga. Tengo que decir que he tenido la suerte de haber tenido una magnífica acogida y un magnifico asesoramiento y acompañamiento durante toda mi estancia y se me ha hecho sentir como en casa. Los compañer@s con los que he tenido oportunidad de interactuar, en particular del departamento de lengua española e italiano han sido magníficas personas de las cuales voy a tener un buen recuerdo por el trato que he recibido. Igualmente mi agradecimiento va para la directora y el vicedirector.

Me gustaría hacer hincapié ahora en un par de vivencias que, aunque no sean quizás las más relevantes, creo que son suficientemente curiosas para ser compartidas. Me ha llamado bastante la atención la actitud respetuosa y la buena educación del alumnado. El saludo al entrar, la prontitud en tomar asiento, el escuchar silencioso y atento a las explicaciones del profesorado, el tomar apuntes mientras se está explicando, la participación ordenada, y hasta el saludo y el agradecimiento al finalizar la clase, muchas veces son un recuerdo olvidado en nuestra escuela mientras que sorprendentemente son todavía una realidad en esta escuela italiana. Aunque la sociedad cambia, parece que la labor educativa de las familias italianas en pro de los valores de respeto, buenas maneras y motivación al estudio sigue gozando de buena salud.

Finalmente quería hablar de un aspecto más de tipo pedagógico. Los principales instrumentos para la evaluación son las pruebas escritas y orales (estas últimas también realizados individualmente).

Este Liceo ofrece la posibilidad de aprender inglés, español y francés desde la Prima Liceo (tercero de la ESO) hasta la Quinta Liceo (2º de Bachillerato).

En el plan de actividades que he realizado a lo largo de estas dos semanas en el centro cabe destacar dos grandes líneas de trabajo. Por una parte he asistido y colaborado en las clases de italiano (lengua y literatura) donde además (en lengua italiana) he desarrollado una clase (impartida 4 veces con grupos diferentes) sobre Cervantes y El Quijote.

En cuanto a la otra línea de trabajo de mi estancia, debo mencionar mi participación en las clases de español como lengua extranjera, en donde ya teníamos organizado de antemano mi participación sobre los siguientes temas:

  1. Estereotipos italiano-españoles.
  2. Análisis contrastivo y dificultades de aprendizaje del italiano y del español desde las respectivas lenguas maternas.
  3. El español en el mundo. Dificultades de aprendizaje. Realidad lingüística de España.
  4. Nociones de geografía,  estructura política y del territorio en España.
  5. Cervantes y El Quijote. Relevancia de la obra y del autor. Cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes.

Además de lo señalado anteriormente también se celebraron encuentros y momentos destinados a conocer la organización de la escuela italiana así como los criterios didácticos y de evaluación en los departamentos de lengua extranjera. En ese sentido la gran diferencia es que el profesorado español tiene otras funciones pedagógicas fuera de lo meramente lectivo. En el caso de la escuela italiana el profesorado tiene sólo un máximo de 18 horas semanales sin más horas complementarias en comparación con las 30 horas que tiene asignado el profesorado en España y por tanto muchas de nuestras funciones administrativas o de vigilancia son atribuidas a la secretaría o a los conserjes (hay varios y en cada planta) en Italia. Otra gran diferencia es que ni el director ni el personal de secretaría tienen funciones de docencia. En la escuela italiana hay una gran distancia entre la dirección-secretaría del centro y el equipo docente.

Un saludo para todos los compañeros que hacen con su dedicación que la sociedad crezca en valores y conocimiento para los ciudadanos del futuro.

Deseo antes de todo expresar gratitud por la oportunidad que me ha brindado el Ministerio de Educación de poder participar en esta experiencia que ha sido francamente muy positiva. Ésta es la manera de compartir experiencias pedagógicas, sistemas educativos y de organización escolar o simplemente vivenciales de dos realidades que en muchos aspectos tienen muchas diferencias y que por ello son merecedoras de ser analizadas.